No exact translation found for تسليم متأخر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تسليم متأخر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • As a rule, late performance does not constitute by itself a fundamental breach of contract.
    وكقاعدة، لا يشكّل التسليم المتأخّر بحدّ ذاته إخلالاً أساسيّاً بالعقد.
  • There was also no provision in the purchase orders imposing liquidated damages in case of late delivery.
    ولا يوجد في طلبات الشراء ما ينص على فرض تعويضات مقطوعة في حالة التسليم المتأخر.
  • As verified by the Board, the Philippines country office had recently imposed liquidated damages for late deliveries.
    وحسبما ثبت للمجلس، قام المكتب القطري للفلبين مؤخرا بفرض تعويضات مقطوعة عن عمليات التسليم المتأخرة.
  • (a) In respect of late delivery, within a reasonable time after he has become aware that delivery has been made;
    (أ) بسبب التسليم المتأخّر، بعد أن يكون قد أصبح على علم بأنّ التسليم قد تمّ؛
  • (b) In respect of any breach other than late delivery, within a reasonable time:
    (ب) بسبب أي إخلال بالعقد غير التسليم المتأخّر، خلال فترة معقولة:
  • In case of late delivery the period starts when the buyer has become aware of delivery (article 49 (2) (a)).
    وفي حالة التسليم المتأخّر تبدأ الفترة عندما يصبح المشتري على علم بالتسليم (المادّة 49(2)(أ)).
  • Corte di Appello di Milano, Italy, 20 March 1998, Unilex (late delivery); CLOUT case No. 275 [Oberlandesgericht Düsseldorf, Germany, 24 April 1997] (late delivery); CLOUT case No. 301 [Arbitration_International Chamber of Commerce No. 7585 1992] (late payment).
    محكمة استئناف ميلانو، إيطاليا، 20 آذار/مارس 1998، يونيلكس (تسليم متأخّر)؛ قضيّة كلاوت رقم 275 [المحكمة العليا لمنطقة دوسلدورف، ألمانيا، 24 نيسان/أبريل 1997] (تسليم متأخّر)؛ قضيّة كلاوت رقم 310 [تحكيم غرفة التجارة الدوليّة رقم 7585، 1992] (دفع متأخّر).
  • If the delivery date was essential then late delivery amounts to a fundamental breach and even avoidance of contract can be declared.
    إذا كان تاريخ التسليم جوهريا" ، يعتبر عندها التسليم المتأخّر بمثابة إخلال أساسي بالعقد ، لا بل يبرّر إعلان فسخ العقد.
  • Notes with concern the late delivery of the report and urges the UNCTAD secretariat to give member States sufficient time to study the report before they go into deliberations in the Trade and Development Board;
    يلاحظ مع القلق التسليم المتأخر للتقرير ويحث أمانة الأونكتاد على إتاحة وقت كافٍ للدول الأعضاء لدراسة التقرير قبل أن تشرع في المداولات في مجلس التجارة والتنمية؛
  • In case of non-delivery of the goods, however, the buyer can benefit from this the mechanism in that it clarifies whether late delivery justifies the termination of the contract.
    إلا أنّه في حالة عدم تسليم البضائع، يستطيع المشتري الاستفادة من هذه الآليّة من حيث أنّها توضح إذا ما كان التسليم المتأخّر يبرّر إنهاء العقد.